| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Acquisition | 啊,是指挥官嘛!我已经等不及让敌人吃子弹了! | ねえ~、指揮官、早く敵に銃弾の雨を浴びせたいわ、もう待ちきれない。 | Hey there~ Commander, are you ready to rain a hail of lead onto the enemy? I know I am~ | |
| Introduction | 早在人类的第一次世界级大战争中,我军从敌军的反坦克武器中获得的灵感,并在此基础上逐步改进,最终促成了我,M2HB的诞生。别看我这个样子,也是服役了大半个世纪的老兵呢,哎呀……偶尔享享清福也是应该的嘛。 | As early as in the first world-class war of mankind, our army gained inspiration from the enemy's anti-tank weapons, and gradually improved on this basis, which eventually led to the birth of me, M2HB. Don't look at me like this. I'm also a veteran who has served for more than half a century. Oops... It is also appropriate to enjoy the blessings occasionally. | ||
| Secretary | 哈~好累啊……能帮我敲敲肩吗? | ああ…疲れた。ねえ、肩揉んでくれない? | Ahhh~ I'm so tired. Hey, can you massage my shoulders? | |
| 你在看哪里啊? | ちょっと、どこを見てるの? | Where are you looking at? | ||
| 啊……真是麻烦啊…… | あーあー、面倒臭いー。 | Ahhh~ So annoying. | ||
| Secretary (post OATH) | 今天也不想动弹啊……不过现在我已经是大家的目标了,总得做个表率吧,哈哈……
|
I don't want to do anything today... but I guess I have to since I'm everybody's role model, haha...
| ||
| OATH | 指挥官,我们这是要去哪儿?啊?是这样吗?!哈哈,这样一来,我就天天都有专车坐了吧?谢啦,指挥官!
|
指揮官、どこへ行くの?え?!そ、そんなことを?えへへ、それじゃあたし、毎日車に乗れるのね、そうだよね、指揮官?
|
Commander, where are we going? Eh? R-really? Haha,then does that mean I get to ride in your car every day,Commander?
| |
| Greeting | おかえり。 | Welcome back. | ||
| T-Doll Produced | 製造が完了したみたいね。 | It looks like the production is complete. | ||
| Joining an echelon | 任せなさい。 | Leave it to me. | ||
| Enhancement | 腹が減っては戦はできぬってね。 | I can not fight if I get hungry. | ||
| Dummy-linking | 編成拡大できた?車が来たら集合しましょう。 | Is dummy link completed? Let's go to the car meet. | ||
| Logistics (start) | もうすぐ出発なんだけど車は来てるの。 | I'm leaving soon but the car is coming | ||
| Logistics (end) | ただいま疲れた。 | I'm just tired | ||
| Autobattle | 私がいればもう安心よさいきましょう。 | If I am there, let's go to peace already | ||
| Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
| View page template | ||||
M2HB/Quotes: Difference between revisions
< M2HB
mNo edit summary |
No edit summary |
||
| Line 2: | Line 2: | ||
|character=M2HB | |character=M2HB | ||
| GAIN_CN = 啊,是指挥官嘛!我已经等不及让敌人吃子弹了! | | GAIN_CN = 啊,是指挥官嘛!我已经等不及让敌人吃子弹了! | ||
| GAIN_JP =ねえ~、指揮官、早く敵に銃弾の雨を浴びせたいわ、もう待ちきれない。 | | GAIN_JP = ねえ~、指揮官、早く敵に銃弾の雨を浴びせたいわ、もう待ちきれない。 | ||
| GAIN_EN =Hey there~ Commander, are you ready to rain a hail of lead onto the enemy? I know I am~ | | GAIN_EN = Hey there~ Commander, are you ready to rain a hail of lead onto the enemy? I know I am~ | ||
| GAIN_KR = | |||
| INTRODUCTION_CN = 早在人类的第一次世界级大战争中,我军从敌军的反坦克武器中获得的灵感,并在此基础上逐步改进,最终促成了我,M2HB的诞生。别看我这个样子,也是服役了大半个世纪的老兵呢,哎呀……偶尔享享清福也是应该的嘛。 | |||
| INTRODUCTION_JP = | |||
| INTRODUCTION_EN = As early as in the first world-class war of mankind, our army gained inspiration from the enemy's anti-tank weapons, and gradually improved on this basis, which eventually led to the birth of me, M2HB. Don't look at me like this. I'm also a veteran who has served for more than half a century. Oops... It is also appropriate to enjoy the blessings occasionally. | |||
| INTRODUCTION_KR = | |||
| DIALOGUE1_CN = 哈~好累啊……能帮我敲敲肩吗? | | DIALOGUE1_CN = 哈~好累啊……能帮我敲敲肩吗? | ||
| DIALOGUE1_JP =ああ…疲れた。ねえ、肩揉んでくれない? | | DIALOGUE1_JP = ああ…疲れた。ねえ、肩揉んでくれない? | ||
| DIALOGUE1_EN =Ahhh~ I'm so tired. Hey, can you massage my shoulders? | | DIALOGUE1_EN = Ahhh~ I'm so tired. Hey, can you massage my shoulders? | ||
| DIALOGUE1_KR = | |||
| DIALOGUE2_CN = 你在看哪里啊? | | DIALOGUE2_CN = 你在看哪里啊? | ||
| DIALOGUE2_JP =ちょっと、どこを見てるの? | | DIALOGUE2_JP = ちょっと、どこを見てるの? | ||
| DIALOGUE2_EN =Where are you looking at? | | DIALOGUE2_EN = Where are you looking at? | ||
| DIALOGUE2_KR = | |||
| DIALOGUE3_CN = 啊……真是麻烦啊…… | | DIALOGUE3_CN = 啊……真是麻烦啊…… | ||
| DIALOGUE3_JP =あーあー、面倒臭いー。 | | DIALOGUE3_JP = あーあー、面倒臭いー。 | ||
| DIALOGUE3_EN =Ahhh~ So annoying. | | DIALOGUE3_EN = Ahhh~ So annoying. | ||
| DIALOGUE3_KR = | |||
| DIALOGUEWEDDING_CN = 今天也不想动弹啊……不过现在我已经是大家的目标了,总得做个表率吧,哈哈…… | | DIALOGUEWEDDING_CN = 今天也不想动弹啊……不过现在我已经是大家的目标了,总得做个表率吧,哈哈…… | ||
| DIALOGUEWEDDING_JP = | |||
| DIALOGUEWEDDING_EN = I don't want to do anything today... but I guess I have to since I'm everybody's role model, haha... | | DIALOGUEWEDDING_EN = I don't want to do anything today... but I guess I have to since I'm everybody's role model, haha... | ||
| | | DIALOGUEWEDDING_KR = | ||
| SOULCONTRACT_CN = 指挥官,我们这是要去哪儿?啊?是这样吗?!哈哈,这样一来,我就天天都有专车坐了吧?谢啦,指挥官! | |||
| SOULCONTRACT_JP = 指揮官、どこへ行くの?え?!そ、そんなことを?えへへ、それじゃあたし、毎日車に乗れるのね、そうだよね、指揮官? | |||
| SOULCONTRACT_CN =指挥官,我们这是要去哪儿?啊?是这样吗?!哈哈,这样一来,我就天天都有专车坐了吧?谢啦,指挥官! | | SOULCONTRACT_EN = Commander, where are we going? Eh? R-really? Haha,then does that mean I get to ride in your car every day,Commander? | ||
| SOULCONTRACT_JP =指揮官、どこへ行くの?え?!そ、そんなことを?えへへ、それじゃあたし、毎日車に乗れるのね、そうだよね、指揮官? | | SOULCONTRACT_KR = | ||
| SOULCONTRACT_EN =Commander,where are we going? Eh? R-really? Haha,then does that mean I get to ride in your car every day,Commander? | |||
| HELLO_CN = | | HELLO_CN = | ||
| HELLO_JP = おかえり。 | | HELLO_JP = おかえり。 | ||
| HELLO_EN = Welcome back | | HELLO_EN = Welcome back. | ||
| HELLO_KR = | |||
| BUILDOVER_CN = | | BUILDOVER_CN = | ||
| BUILDOVER_JP = 製造が完了したみたいね。 | | BUILDOVER_JP = 製造が完了したみたいね。 | ||
| BUILDOVER_EN = It looks like the production is complete | | BUILDOVER_EN = It looks like the production is complete. | ||
| BUILDOVER_KR = | |||
| FORMATION_CN = | | FORMATION_CN = | ||
| FORMATION_JP = 任せなさい。 | | FORMATION_JP = 任せなさい。 | ||
| FORMATION_EN = Leave it to me | | FORMATION_EN = Leave it to me. | ||
| FORMATION_KR = | |||
| FEED_CN = | | FEED_CN = | ||
| FEED_JP = 腹が減っては戦はできぬってね。 | | FEED_JP = 腹が減っては戦はできぬってね。 | ||
| FEED_EN = I can not fight if I get hungry | | FEED_EN = I can not fight if I get hungry. | ||
| FEED_KR = | |||
| COMBINE_CN = | | COMBINE_CN = | ||
| COMBINE_JP = | | COMBINE_JP = 編成拡大できた?車が来たら集合しましょう。 | ||
| COMBINE_EN = | | COMBINE_EN = Is dummy link completed? Let's go to the car meet. | ||
| COMBINE_KR = | |||
| OPERATIONBEGIN_CN = | | OPERATIONBEGIN_CN = | ||
| OPERATIONBEGIN_JP = もうすぐ出発なんだけど車は来てるの。 | | OPERATIONBEGIN_JP = もうすぐ出発なんだけど車は来てるの。 | ||
| OPERATIONBEGIN_EN = I'm leaving soon but the car is coming | | OPERATIONBEGIN_EN = I'm leaving soon but the car is coming | ||
| OPERATIONBEGIN_KR = | |||
| OPERATIONOVER_CN = | | OPERATIONOVER_CN = | ||
| OPERATIONOVER_JP = ただいま疲れた。 | | OPERATIONOVER_JP = ただいま疲れた。 | ||
| OPERATIONOVER_EN = I'm just tired | | OPERATIONOVER_EN = I'm just tired | ||
| OPERATIONOVER_KR = | |||
| BLACKACTION_CN = | | BLACKACTION_CN = | ||
| BLACKACTION_JP = 私がいればもう安心よさいきましょう。 | | BLACKACTION_JP = 私がいればもう安心よさいきましょう。 | ||
| BLACKACTION_EN = If I am there, let's go to peace already | | BLACKACTION_EN = If I am there, let's go to peace already | ||
| BLACKACTION_KR = | |||
| GOATTACK_CN = | | GOATTACK_CN = | ||
| GOATTACK_JP = 悪いけど一汗かくか。 | | GOATTACK_JP = 悪いけど一汗かくか。 | ||
| GOATTACK_EN = Bad but sweaty | | GOATTACK_EN = Bad but sweaty | ||
| GOATTACK_KR = | |||
| MEET_CN = | | MEET_CN = | ||
| MEET_JP = 邪魔よ! | | MEET_JP = 邪魔よ! | ||
| MEET_EN = Get in the way | | MEET_EN = Get in the way | ||
| MEET_KR = | |||
| SKILL1_CN = | | SKILL1_CN = | ||
| SKILL1_JP = 掃討開始! | | SKILL1_JP = 掃討開始! | ||
| SKILL1_EN = | | SKILL1_EN = Commencing clean up! | ||
| SKILL1_KR = | |||
| SKILL2_CN = | | SKILL2_CN = | ||
| SKILL2_JP = あんたたち逃げるんじゃないよ | | SKILL2_JP = あんたたち逃げるんじゃないよ | ||
| SKILL2_EN = You are not running away | | SKILL2_EN = You are not running away | ||
| SKILL2_KR = | |||
| SKILL3_CN = | | SKILL3_CN = | ||
| SKILL3_JP = | | SKILL3_JP = 飛行機だろと大砲だろと全部やって。 | ||
| SKILL3_EN = | | SKILL3_EN = Whether it's an aircraft or artillery, I'll destroy them all. | ||
| SKILL3_KR = | |||
| BREAK_CN = | | BREAK_CN = | ||
| BREAK_JP = | | BREAK_JP = あっちゃ…ま…た次の晴れはよ。 | ||
| BREAK_EN = | | BREAK_EN = Shoot...T-this won't happen again next time. | ||
| BREAK_KR = | |||
| RETREAT_CN = | | RETREAT_CN = | ||
| RETREAT_JP = 負けちゃったのは。 | | RETREAT_JP = 負けちゃったのは。 | ||
| RETREAT_EN = I lost it | | RETREAT_EN = I lost it | ||
| RETREAT_KR = | |||
| WIN_CN = | | WIN_CN = | ||
| WIN_JP = | | WIN_JP = ちょろい。 | ||
| WIN_EN = | | WIN_EN = That was easy. | ||
| WIN_KR = | |||
| FIX_CN = | | FIX_CN = | ||
| FIX_JP = やっとお昼寝できるのねよかった。 | | FIX_JP = やっとお昼寝できるのねよかった。 | ||
| FIX_EN = I'm glad I finally got a nap | | FIX_EN = I'm glad I finally got a nap | ||
| FIX_KR = | |||
| ALLHALLOWS_CN = 真是麻烦啊……快点把糖果拿出来嘛! | | ALLHALLOWS_CN = 真是麻烦啊……快点把糖果拿出来嘛! | ||
| ALLHALLOWS_JP = 本当に面倒ね、お菓子くらいさっさと出しなさい! | | ALLHALLOWS_JP = 本当に面倒ね、お菓子くらいさっさと出しなさい! | ||
| ALLHALLOWS_EN = How bothersome. It's just candy, just give me already! | |||
| ALLHALLOWS_KR = | |||
| CHRISTMAS_CN = | | CHRISTMAS_CN = | ||
| CHRISTMAS_JP = クリスマスケーキぐらい自分で食べれるはよお節介な人。 | | CHRISTMAS_JP = クリスマスケーキぐらい自分で食べれるはよお節介な人。 | ||
| CHRISTMAS_EN = It's a good time to eat Christmas cake by yourself | | CHRISTMAS_EN = It's a good time to eat Christmas cake by yourself. | ||
| CHRISTMAS_KR = | |||
| NEWYEAR_CN = | | NEWYEAR_CN = | ||
| NEWYEAR_JP = あけおめことよろ。 | | NEWYEAR_JP = あけおめことよろ。 | ||
| NEWYEAR_EN = Happy New Year | | NEWYEAR_EN = Happy New Year. | ||
| NEWYEAR_KR = | |||
| VALENTINE_CN = | | VALENTINE_CN = | ||
| VALENTINE_JP = | | VALENTINE_JP = ほら、板チョコで我慢しなさい。 | ||
| VALENTINE_EN = Please put up with | | VALENTINE_EN = Please put up with this chocolate bar. | ||
| VALENTINE_KR = | |||
| TANABATA_CN = | | TANABATA_CN = | ||
| TANABATA_JP = | | TANABATA_JP = えぇ?!お祭り会場まで歩くの?じゃもう行かない。 | ||
| TANABATA_EN = | | TANABATA_EN = Eeh?! We need to walk to the festival? I'll pass then. | ||
| TANABATA_KR = | |||
}} | }} | ||
Revision as of 02:53, 8 August 2019
| M2HB | Quotes |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Starting a combat mission | 悪いけど一汗かくか。 | Bad but sweaty | ||
| Starting a battle | 邪魔よ! | Get in the way | ||
| Skill activation | 掃討開始! | Commencing clean up! | ||
| あんたたち逃げるんじゃないよ | You are not running away | |||
| 飛行機だろと大砲だろと全部やって。 | Whether it's an aircraft or artillery, I'll destroy them all. | |||
| Heavily damaged | あっちゃ…ま…た次の晴れはよ。 | Shoot...T-this won't happen again next time. | ||
| Retreat | 負けちゃったのは。 | I lost it | ||
| MVP | ちょろい。 | That was easy. | ||
| Restoration | やっとお昼寝できるのねよかった。 | I'm glad I finally got a nap | ||
| Attack |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Halloween | 真是麻烦啊……快点把糖果拿出来嘛! | 本当に面倒ね、お菓子くらいさっさと出しなさい! | How bothersome. It's just candy, just give me already! | |
| Christmas | クリスマスケーキぐらい自分で食べれるはよお節介な人。 | It's a good time to eat Christmas cake by yourself. | ||
| New Year's Day | あけおめことよろ。
|
Happy New Year. | ||
| Valentine's day | ほら、板チョコで我慢しなさい。
|
Please put up with this chocolate bar. | ||
| Tanabata | えぇ?!お祭り会場まで歩くの?じゃもう行かない。
|
Eeh?! We need to walk to the festival? I'll pass then. |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Defense | ||||
| Phrase | ||||
| Tip | ||||
| Loading |
